to the effect that... о том, что..., относительно того, что... to the effect that с тем, чтобы
to the effect: для этой цели, для этого, с целью следующего содержания
effect: 1) результат, следствие Ex: cause and effect причина и следствие Ex: effects of war последствия войны Ex: beneficial effect положительное воздействие Ex: salutary effect благотворное влияние Ex: lon
that: 1) это Ex: what is that? что это такое? Ex: who is that? кто это? Ex: is that you, John?, _разг. that you, John? это ты, Джон? Ex: are those your children? это ваши дети? Ex: is that all the luggage
Statements to the effect that no changes were possible could not be accepted. Неприемлемы заявления о невозможности внесения каких-либо изменений.
Comments to the effect that the Government controlled the judiciary were therefore erroneous. Следовательно, замечания о подконтрольности судебных органов правительству не соответствуют действительности.
They also received anonymous messages to the effect that they were not welcome. Они также получали анонимные сообщения о том, что их присутствие нежелательно.
The author was given motivated decisions to the effect that these allegations were groundless. Автору были представлены мотивированные решения относительно необоснованности его утверждений.
No statement was made to the effect that they had all been released. Не было сделано и заявления о том, что все они были освобождены.
No information has been received to the effect that the persons responsible have been punished. Неизвестно, получил ли взыскание кто-либо из виновных.
Most claimants submitted a brief statement to the effect that they were operating a business. Большинство заявителей представили краткое заявление о том, что у них имелось предприятие.
All were coerced into signing statements to the effect that they had not been ill—treated. Всех их принудили подписать заявления о том, что они не подвергались жестокому обращению.
Moreover, the representative of Argentina responded instantly to the effect that it is complex and difficult. Кроме того, представитель Аргентины моментально ответил, сказав, что это сложная и трудная задача.
They could only sign statements to the effect that their lawyers might act for them. Они могли лишь подписать заявления, на основании которых их адвокаты могли бы добиваться пересмотра приговоров.